BUSCA

Links Patrocinados



Buscar por Título
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


As Mil E Uma Noites
(Mamede Mustafa Jarouche)

Publicidade
É a primeira vez que as histórias das mil e uma noites surgem em língua portuguesa com tradução direta do árabe. Antes contávamos com a tradução da versão francesa, assinada por Antoine Galland, através das mãos de Alberto Diniz.
Ainda que tenha sido importante para o leitor tupiniquim tomar contato com esse grande clássico da literatura oriental, sempre se soube que a obra não era de todo fiel. Faltavam as anedotas pornográficas, o clima obsceno(ou você acha que o sultão só ficava ouvindo as histórias de Cheherazade?) que vão deixar o leitor de turbante em pé.
Se no processo de tradução de uma língua para outra o conteúdo vai perdendo peculiaridades, imagine uma tradução à partir de outra tradução! Foi pensando nisso que Mamede Mustafa Jarouche, professor de árabe da Universidade de São Paulo, unidoà Editora Globo, decidiu empreender a gloriosa e minimalista missão de tornar possível ao leitor brasileiro saborear sem restrições todas as delícias do Oriente Médio, que vão das histórias do marinheiro Simbá ao já tão conhecido Aladim e sua lâmpada maravilhosa(que o coloca em sérios apuros), passando pelos quarenta ladrões e Ali-baba e ainda as aventuras do sultão que se disfarça e vai ver o que acontece em Bagdá quando ele não está olhando(alguns presidentes deveriam fazer isso...), o Pitoresco Harum al Rachid. Ainda poderia citar um tanto de outras histórias e personagens interessantes, mas esta resenha não lhes faria justiça no restrito espaço.Quem leu Cem anos de solidão do colombiano Gabriel Garcia Marquez deve saber que a maior fonte de inspiração que o levou a escrever o livro foi o contato com a história das mil e uma noites. Não foi à toa que G.G. Marquez faturou o NOBEL com esse livro, as lendas e mitos desse Oriente tão fascinante tem mesmo essa faculdade inspiradora: é impossível lê-las e não estar mais enriquecido ao fim da última página. É como se a própria Cheherazade estivesse ali, narrando as histórias ao pé da sua cama, e você não vai deixá-la sozinha, vai?...



Resumos Relacionados


- As Mil E Uma Noites

- The Thousand And One Nights

- História Das Mil E Uma Noites

- Histórias Interessantes

- Os Melhores Contos



Passei.com.br | Biografias

FACEBOOK


PUBLICIDADE




encyclopedia