Why don't you and I (tradução)
(Indisponível)
Since the moment I spotted you
-Desde o momento em que eu a marquei na minha memória
Like walking round with little wings on my shoes
-Como se estivesse andando em volta com pequenas asas em meus sapatos
My stomach's filled with the butterflies... and it's alright
-Meu estômago se forrou de borboletas ... e estava tudo bem.
Bouncing round from cloud to cloud
-Saltando de nuvem em nuvem
I got the feeling like I'm never gonna come down
-Eu estava sentindo algo como nunca havia sentido antes
If I said I didn't like it then you know I'd lied
-E se eu disesse que eu não estava gostando disso, você saberia que eu estava mentindo.
PRE-CHORUS
Every time I try to talk to you
-Toda vez que eu tento conversar com você
I get tongue-tied
-É como se a minha língua desse um nó
Turns up that everything I say to you
-Digo tudo para você
Comes out wrong and never comes out right
-E tudo que sai, sai errado, e nunca sai certo.
CHORUS
So I'll say 'why don't you and I get together and take on the world and be together forever
-Então eu diria: Porque você e eu não ficamos juntos e saímos mundo a fora para ficarmos juntos para sempre?
Heads we will and tails we'll try again
-Seríamos somente um pensamento e o resto tentaríamos novamente
So I say why don't you and I hold each other and fly to the moon and straight on to heaven
-Então eu digo porque você e eu não nos abracaríamos e
iríamos voando até a lua na direção do paraíso
Cause without you they're never going to let me in
-Porque sem você eles nunca deixarão eu entrar lá
And slowly I begin to realize this is never going to end
-E vagarosamente eu começo a perceber que isso nunca irá ter um fim
Right about the same you walk by
-Mais ou menos por onde você anda, eu ando,
And I say 'Oh here we go again'
-E eu digo: Oh, aqui nós vamos novamente...
When's this ever going to break?
-Quando isso terá um fim?
I think I've handled more than any man can take
-Eu penso que eu aguentei mais do que qualquer homem pode agüentar
I'm like a love-sick puppy chasing you around
-Eu gostaria que um adorável filhotinho de cachorro te perseguisse
And it's alright
-E estaria tudo bem
Bouncing round from cloud to cloud
-Saltando de nuvem em nuvem
I got the feeling like I'm never gonna come down
-Eu estava sentindo algo como nunca havia sentido antes
If I said I didn't like it then you know I'd lied
-E se eu disesse que eu não estava gostando disso, você saberia que eu estava mentindo.
PRE-CHORUS
CHORUS
|
|