BUSCA



Buscar por Artista
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


17 Again (tradução)
(Indisponível)

Yay though we venture through

Apesar de nós nos aventurarmos

The Valley of the stars

No vale das estrelas

You and all your jewelry

Você e suas jóias

And my bleeding heart

E o meu coração sangrando



Who couldn't be together

Quem não poderia ficar juntos?

And who could not be apart

E quem não poderia ficar separado?



We should've jumped out

Devíamos ter saltado

Of that airplane after all

Daquele avião depois de tudo

Flying skyways overhead

Que voava rumo ao céu acima das nossas cabeças

It wasn't hard to fall

Não teria sido difícil cair



And I had so many crashes

E sofri tantas quedas

That I couldn't feel

Que eu nem senti

At all...

Nada...



And it feels like

E sinto-me como se eu

I'm seventeen again

tivesse 17 anos de novo

Feels like I'm seventeen

Sinto-me como se eu tivesse 17 anos



Times might break you

O tempo pode quebrá-lo

God forsake you

Deus abençoá-lo

Leave you burned and bruised

E deixá-lo queimado e contundido



Innocence will teach you

A inocência lhe ensinará

What it feels like to be used

A sensação de ser usado

Thought that you'd done everything

Você pensou ter feito tudo

You didn't have a clue

Mas não tinha idéia



And it feels like

E sinto-me como se eu

I'm seventeen again

tivesse 17 anos de novo

Feels like I'm seventeen

Sinto-me como se eu tivesse 17 anos



Looking from the outside in

Olhando de fora para dentro

Some things never change

Algumas coisas nunca mudam



Hey hey I'm a million miles away

Ei, Ei, estou a um milhão de milhas de distância

Funny how it seems like yesterday ...

É engraçado, parece ter sido ontem...



All those fake celebrities

Todas aquelas celebridades falsas

And all those viscous queens

E aquelas rainhas raivosas

All the stupid papers

Todos os jornais estúpidos

And the stupid magazines

E as revistas idiotas

Sweet dreams are made of anything

Sonhos doces são feitos de nada

That gets you in the scene

De qualquer coisa que o coloque no cenário



And it feels like

E sinto-me como se eu

I'm seventeen again

tivesse 17 anos de novo

Feels like I'm seventeen

Sinto-me como se eu tivesse 17 anos (2x)












Passei.com.br | Portal da Programação | Biografias

DESTAQUES NETSABER
- Biografia
- Biografia de Santos Dummont
- Segurança de Computadores
- Apostila de Sociologia
- Enciclopedia em Inglês
- Apostila de Contabilidade Básica
- Receita Federal
- Natal
- Biografia de Van Gogh
- Apostilas de PHP
- RBD
- Biografia de Pablo Neruda
- Papai Noel
- Correios
- Inep
- Biografia de Albert Einstein
- INSS
- Harry Potter
- Apostilas HTML
- Biografia de George W. Bush
- Curso Espanhol
- Gravidez
- Biografia de Benito Mussolini
- Biografia de Adolf Hitler
- Templates HTML
- Câncer
- Câncer de Mama
- Câncer de Pele
- Biografia de Tales de Mileto
- Concursos Públicos
- Vestibulares
- Vestibulinhos
- Primeira Guerra Mundial
- Segunda Guerra Mundial
- Tabagismo
- Cigarro
- Templates Flash
- Nazismo
- Fascismo - Resumo de Livros
- Sexualidade
- Biografia de Tom Jobim
- Drogas
- Apostilas SAP
- Biografia de Tancredo Neves