Cradel of Forest (tradução)
(Akira Yamaoka)
No fundo, fundo na noite da floresta,
Crianças dançaram a valsa,
Elas riem, cochichando de mãos dadas.
Como crianças gostam de fazer.
Os seus olhos, o que eles procuram?
Vestido branco agita a ilusão,
Sua canção começa a fazer algum sentido.
Só se você está escutando...
Dance, dance como borboletas,
Sombras aparecem, diante dos meus olhos.
Sons ecoam o absurdo,
Difícil de explicar algo que eu ouvi.
Agora ouça a floresta com seus insetos e pássaros,
Será que as profundezas e a besta despertam vida dentro do animal que você esconde?
É uma ilusão grave, nunca se saberá.
Quando você pensar que está sozinho, sinta os olhos de alguém observando você.
Outra vez, veja o jogo das crianças,
A lua vermelha colore as árvores,
Os seus pés inocentes sussurram sons,
Oh! Sonhos divertidos como fantasias.
Dance, dance como borboletas,
Sombras aparecem, diante dos meus olhos.
Sons ecoam o absurdo,
Difícil de explicar algo que eu ouvi...
|
|