BUSCA



Buscar por Artista
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


Dugelezh Vreizh (The Breton Duchy)
(Indisponível)

Warlec'h bloaz naw c'hant e teuas ar Vikinged

Da voud startoc'h a' dizoujusoc'h

Deit int a-benn da dorr pep aozadur 'barzh Breizh



Pa teuas ar peoc'h endro, a-drugarez d'Alan Varweg

Kultur ha yezh ar C'Hallaoued en-oa gwraet un toull bras 'ba'Breizh

Ba'vro ur bern renerien 'oa doh kultur a' doh yezh estren

"Duc-souverain" Alan en em hanwas : n'oa ket prest da voud debret Breizh gant

broioù all

Dugelezh Vreizh ur vro dizalc'h 'jomas e-pad c'hwec'h kant bloawezh c'hoazh

distag doc'h Bro-C'Hall



Politikerezh estren Breizh 'genboueze etre 'n diw vro vras

Politikerezh estren Breizh 'oa etre Bro-Saoz ha Bro-C'Hall

'Wid Frans 'n aristokrated, hag an dud vihan 'oa 'wid 'Saozon

N'oa ket don 'barzh o c'halon abegoù-se ar bobl vreton



'Bern breselioù 'so bet gant ar Vretoned

Eneb d'ar Saozon hag eneb d'ar C'Hallaoued



Met Breizh 'jomas ar vro aet ar pellañ war hent an demokrasiezh ba'n Europa

"Den-gentil" oa galwet pep Breizhad 'wid diskouezh 'n-oa pep kouer skoazell al

lezenn

N'eus ket anawet hon tud-kozh na servaj na Bresel-kant-bloazh

Pladoù arc'hant 'barzh pep ti-plouz oa araog trec'h an arme c'hall

E bloawezhioù diwezhañ pa oa c'hoazh hor bro-ni dishual

Ba' vroioù pinwidikañ ha war vor ba'mesk ar re krenvañ.



Nine hundred years after the birth of Jesus

In Vikings ships down from the North and merciless

Invaders came and they tried to smash

Our Breton ways, all we loved best.



And when we had won victory, led by Alan Bready to peace,

Though bitterly we fought and died, now had come the French in their place,

In our country landlords now gave us orders in foreign speech.



But our Duke Alan said

Brittany would not be fare for conquerors

From France or elsewhere.

Six hundred years we stood

Free and in liberty, bowing no king,

His burdens to bear.



Standing in a balance of power in between our two great neighbours,

Standing in a balance of power in between the English and French,

The people looked to England and to France the lords and their ladies,

Not because they were close but for allies and to give themselves strength.



And so we fought often with Englishmen and

Then we changed sides fighting for then against the French.



All this time Brittany

Led the whole Western world in democracy

And we were free.

"Dudgentil" - gentlemen -

Was every poor man's name, so that he could know

The law was for him.

So there was no Breton serfdom and we missed the Hundred Years War.

Silver dishes in every farm till the French had won victory.

Before losing our freedom we knew great prosperity

Making ships of our navy the envy of all the world.










Passei.com.br | Portal da Programação | Biografias

DESTAQUES NETSABER
- Biografia
- Biografia de Santos Dummont
- Segurança de Computadores
- Apostila de Sociologia
- Enciclopedia em Inglês
- Apostila de Contabilidade Básica
- Receita Federal
- Natal
- Biografia de Van Gogh
- Apostilas de PHP
- RBD
- Biografia de Pablo Neruda
- Papai Noel
- Correios
- Inep
- Biografia de Albert Einstein
- INSS
- Harry Potter
- Apostilas HTML
- Biografia de George W. Bush
- Curso Espanhol
- Gravidez
- Biografia de Benito Mussolini
- Biografia de Adolf Hitler
- Templates HTML
- Câncer
- Câncer de Mama
- Câncer de Pele
- Biografia de Tales de Mileto
- Concursos Públicos
- Vestibulares
- Vestibulinhos
- Primeira Guerra Mundial
- Segunda Guerra Mundial
- Tabagismo
- Cigarro
- Templates Flash
- Nazismo
- Fascismo - Resumo de Livros
- Sexualidade
- Biografia de Tom Jobim
- Drogas
- Apostilas SAP
- Biografia de Tancredo Neves