BUSCA



Buscar por Artista
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


Any Way You Slice It (tradução)
(Indisponível)

ANY WAY YOU SLICE IT

DE QUALQUER MODO VOCÊ O FARIA



I caught the tail of a hurricane and I've never ever been the same

Eu peguei o rabo do furacão e eu nunca fui sempre o mesmo

I went out on a limb, gotcha under my skin, well alright

Eu saí em um membro, debaixo de minha pele, bem certo

You got dirt under your fingernails

Você tem sujeiras debaixo de suas unhas

What I'm thinkin' can land me in jail

O que eu estou pensando pode me por na prisão

Well, you're caught in this trap and you can never go back

Bem, você está preso nesta armadilha e você pode nunca voltar

Well, oh no no

Bem, oh não não



I know you wanna cross the border and you know the doctor's orders

Eu sei que você quer cruzar a borda e você sabe as ordens do doutor

Well it's better late than never, can't stay innocent forever

Bem é melhor tarde do que nunca, não pode ficar inocente sempre

It's alright, it's alright, yeah

Está certo, está certo, yeah



Any way you slice it, any way you slice it

De qualquer modo você o fatia, de qualquer modo você o faria

You know you can't deny it, any way you slice it

Você sabe que você não pode negar, de qualquer você o faria

You're hot under the collar

Você está quente debaixo do colarinho

Ain't your mother's little daughter anymore

Não é mais a filhinha de sua mãe



Ooh, ain't no wolf on the corner, can't keep it in any longer

Ooh, nenhum lobo no canto, não pode deter mais

Well if you're lookin' for bliss

Bem se você está procurando por felicidade

What I got you can't miss, well alright

O que eu tenho você não pode perder, bem certo



When it works like a charm it'll do you no harm

Quando trabalha como um encanto o fará nenhum dano

You'll be in heaven tonight

Você estará no céu esta noite

I know you'll feel alright

Eu sei você sentirá bem



Any way you slice it, any way you slice it

De qualquer modo você o faria, de qualquer modo você o faria

You know you can't deny it, any way you slice it

Você sabe que você não pode negar, de qualquer modo você o faria

I know what's in your heart, I know what's in your mind

Eu sei o que está em seu coração, eu sei o que está em sua mente



Any way you slice it, any way you slice it

De qualquer modo você o fatia, de qualquer modo você o fatia

You know you can't deny it, any way you slice it

Você sabe que você não pode negar, de qualquer modo você o fatia

You're hot under the collar

Você está quente debaixo do colarinho

Ain't your mother's little daughter anymore

Não é mais a filhinha de sua mãe



I know you wanna cross the border and you know the doctor's orders

Eu sei que você quer cruzar a borda e você sabe as ordens do doutor

Well it's better late than never, can't stay innocent forever

Bem é melhor tarde do que nunca, não pode ficar inocente sempre

No, no, no, no

Não, não, não, não



Yeah, alright

Yeah, certo

Well, if I told you once, I told you twice

Bem, se eu te falei uma vez, eu lhe falei duas vezes

Just listen, babe, and take my advice

Só escute, babe, e siga meu conselho

Why settle for seconds when you can have the best

Porque se conforma com segundos quando você pode ter o melhor

So let me be your king bee, I want your hornets nest

Então me deixe ser seu rei abelha, eu quero seu ninho de vespas



Any way you slice it, any way you slice it

De qualquer modo você o faria, de qualquer modo você o faria

You know you can't deny it, any way you slice it

Você sabe que você não pode negar, de qualquer modo você o faria

I know what's in your heart, I know what's in your mind, yeah

Eu sei o que está em seu coração, eu sei o que está em sua mente, yeah



Any way you slice it, any way you slice it

De qualquer modo você o faria, de qualquer modo você o faria

I know you can't deny it, any way you slice it

Você sabe que você não pode negar, de qualquer modo você o faria

You're hot under the collar

Você está quente debaixo do colarinho

Ain't your mother's little daughter anymore

Não mais a filhinha de sua mãe

You know you ain't your mother's little daughter anymore

Você sabe você não é mais a filhinha da sua mãe

Any way, ooh hoo

De qualquer modo, ooh hoo










Passei.com.br | Portal da Programação | Biografias

DESTAQUES NETSABER
- Biografia
- Biografia de Santos Dummont
- Segurança de Computadores
- Apostila de Sociologia
- Enciclopedia em Inglês
- Apostila de Contabilidade Básica
- Receita Federal
- Natal
- Biografia de Van Gogh
- Apostilas de PHP
- RBD
- Biografia de Pablo Neruda
- Papai Noel
- Correios
- Inep
- Biografia de Albert Einstein
- INSS
- Harry Potter
- Apostilas HTML
- Biografia de George W. Bush
- Curso Espanhol
- Gravidez
- Biografia de Benito Mussolini
- Biografia de Adolf Hitler
- Templates HTML
- Câncer
- Câncer de Mama
- Câncer de Pele
- Biografia de Tales de Mileto
- Concursos Públicos
- Vestibulares
- Vestibulinhos
- Primeira Guerra Mundial
- Segunda Guerra Mundial
- Tabagismo
- Cigarro
- Templates Flash
- Nazismo
- Fascismo - Resumo de Livros
- Sexualidade
- Biografia de Tom Jobim
- Drogas
- Apostilas SAP
- Biografia de Tancredo Neves