BUSCA



Buscar por Artista
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


Pot-pourri "meine Welt Ist Die Musik"
(Indisponível)

Meine Welt ist die Musik!

Wer mich liebt,

Liebt die Musik!

Sie ist mein bester Freund,

Immerzu,

Allezeit!

Und sie verläßt mich nie

Teilt mit mir Freude und Leid!

Wunderbar ist die Musik!

Wunder wahr macht die Musik!

Was wäre ich ohne sie,

Sie allein bringt mir Glück!

Es wird nie anders sein

Ich glaube,

Meine Welt ist die Musik!



Nous avons joué

Notre vie ensemble

Et puis un beau jour,

Ta chance a tourné:

On ne finira pas

La partie ensemble

Et chacun s'en va,

Seul, de son côté.

Bravo, tu as gagné!

Tu as gagné!

Et moi, j'ai tout perdu,

J'ai tout perdu!

On s'est tellement aimé:

On s'est aimé!

On ne s'aime plus!

On n'aime plus!



Le temps qui court comme un fou,

Aujourd'hui, voilà

Qu'il s'arrête sur nous

Je te regarde et qui sait

Si tu me vois?

Mais moi je ne vois que toi:

Je suis une femme amoureuse

Et je brûle d'envie de dresser autour de toi

Les murs de ma vie.

C'est mon droit de t'aimer

Et de vouloir te garder

Par-dessus tout!



Sur cette Terre,

Ma seule joie,

Mon seul bonheur,

C'est mon homme.

J'ai donné tout ce que j'ai:

Mon amour

Et tout mon coeur

A mon homme.

Et même la nuit,

Quand je rêve,

C'est de lui:

De mon homme.

Ce n'est pas qu'il soit beau,

Qu'il soit riche, ni costaud,

Mais je l'aime.

C'est idiot:

Il me fout des coups,

Il me prend mes sous.

Je suis à bout,

Mais malgré tout,

Que voulez-vous?

Je l'ai tellement dans la peau,

J'en suis marteau,

Quand il s'approche, c'est fini,

Je suis à lui.

Quand ses yeux sur moi se posent,

Ça me rend toute chose.

Je l'ai tellement dans la peau,

Qu'au moindre mot,

Il me ferait faire n'importe quoi:

Je tuerai ma foi.

Je sens qu'il me rendrait infâme

Mais je ne suis qu'une femme!

Je l'ai tellement dans la peau,

J'en suis dingo,

Que celle qui n'a pas aussi

Connu ceci

Ose venir la première

Me jeter la pierre!

En avoir un dans la peau,

C'est le pire des maux,

Mais c'est connaître l'amour

Sous son vrai jour.

Et je dis qu'il faut

Qu'on pardonne

Quand une femme se donne

A l'homme qu'elle a dans la peau.



In den Bergen von Mexico,

Santa Maria,

Kniet ein Mädchen vor deinem Bild,

Santa Maria,

Denn Antonio zog fort in die Stadt,

Weit in den Norden.

Und kein Gruß kam, kein Brief was je

Aus ihm geworden.



Laß ein Wunder geschehen,

Santa Maria,

Klingen nachts ihre Lieder

Fern zu den Sternen empor,

Ich will ihn wiedersehen,

Santa Maria,

Bringe den Einen mir wieder,

Den ich einst verlor.



Entrez, entrez, mesdames, messieurs!

C'est le Grand Théâtre de Paris!

Komm, gib mir deine Hand

Es wird erst interessant,

Das Leben

Hinter den Kulissen von Paris,

Denn dort ist wahre Paradies

Und ewig fließt die Seine

Und ewig ist l'amour

So wird es immer bleiben,

Tag ein, Tag aus, toujours.



La la la, la la la la, la la la la la la.










Passei.com.br | Portal da Programação | Biografias

DESTAQUES NETSABER
- Biografia
- Biografia de Santos Dummont
- Segurança de Computadores
- Apostila de Sociologia
- Enciclopedia em Inglês
- Apostila de Contabilidade Básica
- Receita Federal
- Natal
- Biografia de Van Gogh
- Apostilas de PHP
- RBD
- Biografia de Pablo Neruda
- Papai Noel
- Correios
- Inep
- Biografia de Albert Einstein
- INSS
- Harry Potter
- Apostilas HTML
- Biografia de George W. Bush
- Curso Espanhol
- Gravidez
- Biografia de Benito Mussolini
- Biografia de Adolf Hitler
- Templates HTML
- Câncer
- Câncer de Mama
- Câncer de Pele
- Biografia de Tales de Mileto
- Concursos Públicos
- Vestibulares
- Vestibulinhos
- Primeira Guerra Mundial
- Segunda Guerra Mundial
- Tabagismo
- Cigarro
- Templates Flash
- Nazismo
- Fascismo - Resumo de Livros
- Sexualidade
- Biografia de Tom Jobim
- Drogas
- Apostilas SAP
- Biografia de Tancredo Neves