Beautiful (tradução)
(Belle And Sebastian)
Beautiful
She lay in bed all night watching the colours change
ela ficou deitada na cama a noite toda assistindo as coresmudarem
She lay in bed all night watching the morning change
ela ficou deitada na cama a noite inteira assintindo a madrugadamudar
She lay in bed all night watching the morning change into greenand gold
ela ficou deitada na cama a noite toda assistindo a madrugadamudar pra verde e dourado
The doctor told her years ago that she was ill
O medico disse a ela a anos atrás que ela estava doente
The doctor told her years ago to take a pill
O médico disse a ela anos atrás pra tomar uma pílula...
The doctor told her years ago that she'd go blind if she wasn'tcareful
O médico disso isso há anos atrás, que ela ficaria cega se elanão fosse cuidadosa
They let Lisa go blind
Eles deixaram Lisa ficar cega
The world was at her feet and she was looking down
O mundo estava sob seus pés e ela estava olhando pra baixo
They let Lisa go blind
Eles deixaram Lisa ficar cega
But everyone she knew thought she was beautiful
Mas todo mundo que ela conhecia achava que ela era bonita
Only slightly mental
mas levemente retardada
Beautiful, only temperamental
bonita, mas temperamental (emotiva)
Beautiful, only slightly mental
bonita, mas levemente retardada
Beautiful
bonita
She thought it would be fun to try photography
Ela achou que seria divertido tentar fotografia
She thought it would be fun to try pornography
Ela achou que seria divertido tentar pornografia
She thought it would be fun to try most anything
Ela achou que seria engraçado tentar tudo o mais
She was tired of sleeping
Ela estava cansada de dormir
They let Lisa go blind, let Lisa go blind, let Lisa go blind
Eles deixaram Lisa ficar cega, deixaram Lisa ficar cega,deixaramLisa ficar cega
They let Lisa go blind
Eles deixaram Lisa ficar cega
She's looking like a queen
ela está parecendo uma rainha
But if you knew what's going on in her life
Mas se vc soubesse oque está acontecendo na vida dela
There'd be a thousand barren mothers there to talk to her
Haveriam milhares de mães estéreis lá pra falar com ela
If you knew what's going on in her life
se vc soubesse o que está acontecendo na vida dela
There'd be two hundred troubled teenagers to sit with her
Haveriam duzentas adolescentes confusos sentados com ela
And to talk to her
E pra conversar com ela
If you knew what's going on in her life
Se vc soubesse o que está acontecendo na vida dela
What's going on in her life
o que está acontecendo na vida dela
What's going on in her life
o que está acontecendo na vida dela
There would be a documentary on Radio 4
Haveria um documentário na Radio 4
She made herself a pair of orthopaedic shoes
Ela fez um par de sapatos ortopédicos pra ela mesma
She thought it was the answer to the fashion blues
Ela achou que era a resposta pros modelos tristes
She thought it was an answer to the fashion blues
Ela achou que era a resposta pros modelos tristes
But she walked with a limp
Mas ela andava mancando
They let Lisa go blind, let Lisa go blind, let Lisa go blind
Eles deixaram Lisa ficar cega, deixaram Lisa ficar cega,deixaramLisa ficar cega
They let Lisa go blind, let Lisa go blind, let Lisa go blind
Eles deixaram Lisa ficar cega, deixaram Lisa ficar cega,deixaramLisa ficar cega
They let Lisa go blind, let Lisa go blind, let Lisa go blind
Eles deixaram Lisa ficar cega, deixaram Lisa ficar cega,deixaramLisa ficar cega
They let Lisa go blind, let Lisa go blind, let Lisa go blind
Eles deixaram Lisa ficar cega, deixaram Lisa ficar cega,deixaramLisa ficar cega
Poliana Cardoso
|
|